niedziela, 6 stycznia 2013

DE-1827742

Nie mogę się zdecydować czy przemawiają do mnie obrazy Caspara Dawida Friedricha. Niektóre zniewalają inne nie budzą we mnie żadnych emocji, a więc sam artysta powoduje u mnie mieszane odczucia. Jednak przez wielu uznawany jest za uznawany za jednego z najwybitniejszych przedstawicieli malarstwa romantycznego Niemiec.
Studiował w Kopenhadze i w Dreźnie. Podróżował na Rugię i w Karkonosze. Malował widoki zimowej lub jesiennej przyrody o cechach religijnych i symbolicznych, a na jego obrazach często pojawiają się realistycznie ukazane ruiny kościołów, uschłe drzewa, cmentarze, a także oddaleni od nas ludzie z reguły zwróceni do „widza” plecami. Jak tuta na obrazie przedstawiającym Zatokę Greifswald, na obrazie pokazał sam siebie w obszernym futrze oraz dwójkę swoich dzieci (w środku).
DE-1827742
Distance: 561 km
Travel time: 13 days
English: I cant decide if I like Caspar David Fredrich or not, but he is considered as the most important German artist of his generation. He is best known for his mid-period allegorical landscapes which typically feature contemplative figures silhouetted against night skies, morning mists, barren trees or Gothic ruins. On the painting above he painted Bay of Greifswald. You can see the artist on the painting he stands on the left in the fur coat and his two children are playing in the middle. 
 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz