Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Doors. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Doors. Pokaż wszystkie posty

czwartek, 23 maja 2013

Dogs and Pubs

Powoli zbliżamy się do końca mojej Irlandzkiej kolekcji, ale przed Wami jeszcze kilka postów i mam nadzieję, że moje pocztówki spodobają się Wam tak samo jak i mnie. Okazuje się, że najwięcej kartek z Irlandii dostałam od Moniki, co chyba nie dziwi i dochodzę do wniosku, że choć zaczęło się od tagów, a my nigdy się nie spotkałyśmy (bo zawsze coś staje nam na drodze), między nami narodziła się nic sympatii i porozumienia. Dziś z całych sił trzymam za nią kciuki, oby wszystko się udało Moniś.
Wybrałam sobie dwie kartki, które dostałam od Moniki ostatnio... łączą je dwie cechy – psy i bary. Odnoszę wrażenie, że tych drugich jest w Irlandii więcej niż owiec, ale nie marudzę, bo sama chętnie odwiedziłabym choć jeden. Bardzo podoba mi się ten swoisty „folklor” - staruszkowie przebywający w pubach, to u nas widok raczej niespotykany, a piwo ponoć konserwuje (tak twierdził mój świętej pamięci dziadek).
Za to niebieskie drzwi kojarzą mi się ze szwedzką oborą, a wszystko za sprawą Mamy Mu. Ciekawe, czy pies czeka na godziny otwarcia? Czy może właściciel zgubił się w środku na dobre...
English: Slowley we are getting to the end of my Irish collection. I discovered that most of my cards from this country were sent by Monika and during that long term exchange we become friends. This is greate when you care for someone even if you didn`t met this person isn`t it?
Cards? Yest sure I`ve got some for you the first one is called „The thoughtful and the expectant in a Dublin Pub” - I think it`s greate that old people can visit such pleaces and spend their time with other people listening or talking.
On the secound one the dog is looking like he is waiting for opening time, but I think he is waiting for his master who just forgot about rest of the world.

piątek, 22 marca 2013

Special Delivery

Irlandzkie drzwi, że świeżą dostawą niezbędnych w domu produktów to favorite tag z oficjalnego forum, który dostałam wieki temu. Taki widok to ponoć żadna tam stylizacja, do domów zamawia się świeże mleko i „ciepłe” piwo dla poprawy humoru. No cóż, ja wolę jednak odwiedzać puby i zasmakować nieco innego klimatu.
English: The door card from my favorites is a fav tag from official forum. A lot of busy people get milk deliveries and in ths case hot ready beer. This is possible only in Ireland :P

sobota, 16 marca 2013

Schody

Fenomenalne ujęcie schodów to pocztówka od Maxusa z naszej ostatniej wymiany. Podoba mi się to zdjęcie i podkreślenie architektonicznych detali z dzielnicy Biskupia Górka. Takich pocztówek nie wstyd nikomu wysyłać, a ja mogę być tylko zadowolona z faktu, iż znalazła się ona w moim posiadaniu. Kąt pod jakim wykonano zdjęcia sprawia wrażenie niesamowitej głębi, ale najbardziej w całym tym "obrazku" moja uwagę przykuły drzwi, zawieszone niejako w próżni.
English: Amazing postcard from Biskupia Górka one of Grańsk districts is a swap from Sebastian. I would love to see more such cards on our postcard market, but there are still not many projects with architectural details.

czwartek, 17 stycznia 2013

Doorway

No to wio! Jeszcze kilka, co wy na to? Od Ayn dostałam podwoje starego kamiennego fortu zbudowanego około 1900 roku. Jest ich wiele rozrzuconych po całym kraju, kilkanaście nawet w okolicy samego Al Ain. Budowano je dla ochrony okolicznych wiosek i tak zostały, samotne i porzucone wśród piasków pustyni.
English: The doorway on the card are from one of the olf forts around U.A.E. Such stone forts were built in the 1900, and used as a fortress among villages. There are many of them arounf Ayn`s city Al Ain. Lonley and abandon on the desert.

piątek, 14 grudnia 2012

Welcome to enter

Uwierzcie mi miało być zupełnie inaczej, ale że zapełniłam już swoje pudełko na pocztówki zagraniczne, muszę pododawać polskie i zapełnić też drugie. Wówczas z czystym sumieniem będę mogła je schować. Nie mam wprawdzie pojęcia gdzie, ale luzem leżeć nie mogą.
Sięgnęłam po zaległe i te nowe pocztówki i tak oto trafił mi się fav tag od Uli wprost z Galerii Cytryny, co mi przypomniało o przelewie dla koleżanki z forum. Pocztówka jest śliczna, ale znam już jej cenę i nawet po zniżce wydaje mi się wygórowana. W takich właśnie momentach coraz żywiej zastanawiam się nad otworzeniem sklepu z pocztówkami i robieniem tego co sprawia mi prawdziwą frajdę.
Niebieskie odrzwia nie przypominają mi drzwi do domu, a raczej do stodoły, albo jakiejś kanciapy, ale kwiatek kojarzy mi się z zaproszeniem, z miłym gestem kogoś kto nas kocha i wie, że prędzej czy później pojawimy się właśnie tutaj.
English: Belive me I have other plans for today postcards but my boc for foreign postcards is full so I need to add some polish ones. Thank I will be able to hide both.
This is an old fav tag from Ula. I like cards from Galeria Cytryny publisher but there are very expencive. Too expencive for me. When I see such prices i think about creating my own postcard shop.
Thous blue doors are probably enter to a barn or maybe carpenters workshop? I don`t know but I can imagine that someone who will come here will be welcome with this flower as a sign from someone who loves him.

czwartek, 13 grudnia 2012

Chinese traditional doors

Dotarła do mnie też pocztówka z Fav RR#69 od MissMo. Szła długo, ale czuję że to wina mojej poczty. Na zdjęciu tradycyjne chińskie drzwi, które teraz zobaczyć można naprawdę nieczęsto, a szkoda tradycja jest przecież piękna.
English: I finaly recived postcard from Fav RR#69 – MissMo. From a date I can see it was going very long time but I think this is again my postman.
On the picture you can see traditional chnese doors, very rare nowdays. Its sad I think tradition si not only beautiful but also wise in many cases. We should celebrate it and try to remember. Thank you hun.
And yest it is very hard to work, studie and take care of kids in one time.

wtorek, 30 października 2012

DE-1555647

Uwierzcie mi odkąd dostałam tę pocztówkę zastanawiam się co właściwie ona przedstawia, czy to fragment drzwi, czy kredensu, a może coś co nie przyszło mi jeszcze do głowy. Nie zmienia to faktu, że kartka przypadła mi do gustu nie tylko z uwagi na zdjęcie, ale i wyjątkową treść. Jessica opowiedziała mi o specjalnej kanapce jaką je się w Siegen „Siegerlander Knistchen” (if I wrote it correct) or just Sieger Crusty. Mimo że nie przepadam za niemieckimi wynalazkami żywieniowymi, po opisie i z czystej ciekawości chciałabym spróbować.

Distance: 946 km
Travel time: 8 days
English: This nice card was sent by Jessica with interesting message about a unique toast from her city called Sieger Crusty. I like the photo but to be honest I am not sure if this is a part of some door or rather furniture. Someday I hope I will visit Siegen and will have opportunity to taste the toast Jessica described.

czwartek, 13 września 2012

Drzwi donikąd

Ostatnio nie miałam czasu nawet się wyspać, a co dopiero pisać na blogu. Danny poszedł do przedszkola i w okresie adaptacyjnym odbieram go koło 14:00, Eryk = ostatni rok w podstawówce, na domiar złego pochorowałam się i teraz staram się zdążyć przed gorączką. No więc... pocztówkę wyciągnęłam ze skrzynki dziś i jeszcze nie zameldowałam o jej przybyciu, to fav tag od Kingi (krufka) z wspaniałym zdjęciem Ryszarda Korbik`a, które kojarzy mi się z tematem powyżej. Obskurne pomazane drzwi i ceglany mur nic dodać, nic ująć. 



 
Na odwrocie znaczek z malinami, który znamy wszyscy oraz genialna pieczątka młodej pary :) Kinga zdradziła mi gdzie biorą ślub, ale shaaa. 

 

środa, 22 sierpnia 2012

Wrota kultur

Witam was po kolejnym upalnym dniu. Nad moim domem wzeszedł już księżyc, a dzieci choć dawno powinny spać szaleją w najlepsze, ale właśnie w tym momencie mam choć chwilkę by pochwalić się prawdziwym skarbem jaki zyskałam dzięki prywatnej wymianie z Emna. Pocztówka od niej dostałam pod koniec lipca, bo kartki z Tunezji idą do nas w „swoim tempie”. Emna przesłała mi cudowne ujęcie przedstawiające dwie pary tradycyjnych tunezyjskich drzwi (najprawdopodobniej z Tunisu – stolicy państwa) wraz z portalami – to właśnie z ich urody słynie jej kraj. Kraj, w którym jak pisze coraz częściej gości wielu turystów.
Tunezja to kraj głównie islamski z silnymi wpływami kultur starożytnych. Bogactwo i różnorodność kultury dzisiejsza Tunezja zawdzięcza swej burzliwej historii. Strategiczne położenie Tunezji było przyczyną częstych zmian jej „władców” i to już od czasów starożytnych. Największy wpływ na ukształtowanie dziedzictwa kulturowego wywarli : Fenicjanie, Rzymianie, Żydzi, Chrześcijanie, Arabowie oraz na końcu Francuzi. Jak widać łańcuch ten jest nie tylko długi, ale i przebogaty.

English: Hello, it's another sunny and hot day in Poland. Above my house there's moon now, and children shoud be sleeping now, but they are very energetic instead. Although, now I've got a moment to show you my new treasure I've received after exchange with Emna. I received postcard from her at the end of the July I guess that's because cards from Tunesia are going at their own peace. Emma sended me wonderful postcard which shows four tradicional doors.
Tunesia is islamic country with strong influence of ancient cultures. Wealth and variety of cultures are caused by it's interesting history. 





 

Na odwrocie prócz zachwycającej wiadomości, cudowny znaczek z papryką. Teraz kiedy na oknie mam kilka krzaczków owocującej papryczki, różnych odmian ten drobny akcent podoba mi się jeszcze bardziej. Dziękuję!

English: On the back beside wonderful message there's amazing stamp showing pepper. Now when I've got few blooming peppers of diffrend kinds, I like it even more. Thank You!







 

czwartek, 19 kwietnia 2012

Ciągle pada

I znowu pada... słońce nawet nie raczy wyjrzeć zza chmur, a my z Dannym siedzimy w domu i nudzimy się jak mopsy. Mały chciałby wyjść, poganiać po polu, ale Ja - czyli ta zła mama - nie pozwalam. Teraz siedzi z miną zbitego psa i splatając te swoje małe rączki cedzi wyraźnie "Jestem smutny". Na smutki jest w domu tylko jedna rada. Wyciągam pocztówkowe pudło i zaczynamy układać. Mina od razu się rozwesela, bo kolorowe kartki, czytane przez mamę słowa na odwrocie i opowieści o innych krajach, bajkach lub zwierzakach umieją zdziałać cuda. Dzisiaj zaczynamy od przeglądu Polski.

 Trochę nie po kolei, ale u nas zawsze panuję artystyczny nieład. FAV TAG wysłany przez krufkę 10 kwietnia 2012 roku. Małemu podobają się oczywiście czerwone drzwi, poza którymi nie widzi świata. Mi zabawna uwaga na odwrocie, no i oczywiście znaczek. Znaczki podobają mi się zawsze...