W końcu się
doczekałam, na tę jedyną i wyjątkową pocztówkę wydaną w
ramach akcji pro ekologicznych – w tym wypadku „Dzika Polska”,
przez Stowarzyszenie „Pracownia na rzecz Wszystkich istot”. Ta
organizacja „non profit” to inicjator wielu programów
edukacyjnych mających na celu przybliżenie szerszym grupom
społecznym zasad ekologicznych. Zbliżenia z naturą i ponownego jej
odkrycia. Jak zapisano na odwrocie, żurawie są jednym z naszych
największych bogactw przyrodniczych. Ptak ten w Polsce objęty jest
ścisłą ochroną. Ciekawe w tym roku na zupełnie niezwiązanym z
ekologią przedmiocie, jakim jest „kultura języka” poznałam
słówko „klangor” - co oznacza dźwięk wydawany przez te
piękne, wysmukłe ptaki o wyprostowanej sylwetce w czasie przelotów.
Dźwięk przypomina głos trąbki i słyszalny jest w promieniu kilku
kilometrów.
English: Finally
I received one of these pro-ecological postcard. In this case „Wild
Poland” printed by „Pracownia na rzecz wszystkich istot”
association. This organization „non-profit” is initiatior of many
educational programs which are made for teaching people rules of
ecology, beinge a little closer to nature and rediscovery it. As it's
written on the back of card cranes are one of the biggest wealth of
nature. This bird in Poland is preservated. Interesting thing is that
in this year I learn new word which is „klangor” which
represent sound made by
cranes during their flight, it reminds sound of the trumpet and is
heard in radius of few kilometers.
Warto dodać,
że fotografię widoczną na pocztówkę wykonał Artur Tabor i jest
to jedno z moich ulubionych zdjęć przyrodniczych, a samą kartkę
przesłała mi w lipcu w ramach fav tag`u, moja forumowa
koleżanka i moderatorka Anna (ann). Stokrotne dzięki.
English:It
has to be added that photography on this card was made by Artur Tabor
and it's one of my favourite photography of nature. Postcard was
sended to me as a fav tag at July by my friend for forum Anna (ann).
Thanks a lot!
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz