Dotarła
do mnie cudowna pocztówka od Aniki
(czyli po prostu mamy Basi – samlanki), wprost z Cypru. Najchętniej
wycałowałabym obie dziewczyny, ale w tym momencie nie mam fizycznej
możliwości. Na pocztówce młody mieszkaniec Cypru w drodze do
winnicy. Piękny obrazek, aż zrobiło mi się cieplej. Na Cyprze
czas płynie ponoć wolniej, mnie też przydałoby się takie
wytchnienie.
English:
The postcard from Anikia finaly reached me. It is a lovley card from
Cyprus where she moved years ago. It is so nice to recive postcard in
polish from such pleace. It make me feel warm somwhere inside. I like
this scene, young man from Cyprus on the way to the Vineyards of
Paphos. The greapes and wines of Cyprus are famous all over the
world. Several mountains villages were the centres of wine production
during the middle ages. As you can see the donkey ad baskets still
play their part in the modernised wine industries.
Bardzo sympatycznie prezentująca się pocztówka, jak i równie sympatycznie przedstawiona.
OdpowiedzUsuńDziękuję Cleo :)
UsuńJakoś wcześniej nie natrafiłam na nią. A ciekawa byłam co też mama Ci wybrała.
OdpowiedzUsuńCieszę się, że się podobała. :)