To
jest już koniec...Niektórzy powiedzą: „No w końcu!”. Mnie
jednak ten stan wcale nie cieszy, bo zrobiłam się głodna kolejnych
skrzyneczek. Obawiam się, że Paweł nie był by zadowolony z
kolekcji skrzynek pocztowych (ciągle mam ochotę napisać
„pocztówkowych”) na ścianie, a w moim pudełku mam tylko
namiastkę. Dla wielu skrzynka to tylko niewygodny przedmiot, inni
niemal zupełnie o niej zapomnieli, są tacy którym przynosi jedynie
nieszczęścia w postaci rachunków, a ja/ Ja tym wszystkim ludziom
współczuję, bo skrzynki są piękne, potrafią rozjaśnić nasz
dzień, trzeba po prostu na nowo odkryć czar pisania listów i
kartek!
Tę
moją ulubioną, z Tajwanu przysłała do mnie Sherry. Na odwrocie
znajduje się znaczek z chińskim słówkiem używanym zwyczajowo na
ślubach. Oznacza ono tyle, co życzenia szczęścia i pomyślności,
co symbolizują również kolory czerwony i złoty. Zatem pomyślności
i szczęścia dla was wszystkich.
English: This
is the end of my mailbox collection. For many those boxes are only
boring objects, some don`t even remember how they looks like, others
heate them because they find there bills and bills only. I regret
those people because mailbox can give you joy and smile, you only
need to remember how to write to others and they will answer.
This
Taiwan mailbox sent me Sherry with a greate stamp. It is usually used
on weddings and means „Good luck and happiness”. Red and gold
colours symbolize it too. So I wish all of you: GOOD LUCK AND
HAPPINESS!
Gratuluję wygranej w konkursie na Blog Roku 2013!!! :))
OdpowiedzUsuńA do mnie zapraszam po odbiór wyróżnienia :)
http://kartinkifrutinki.blogspot.com/2013/06/liebster-blog-award.html
Pozdrawiam serdecznie :)
Ojej dziękuję.
UsuńA co oznacza ten obrazek? Czy to jest przekreślona Buka? ;)
OdpowiedzUsuńDobre pytanie, też się na tym zastanawiałam XD
Usuń