środa, 5 czerwca 2013

Faces of mailbox

A teraz coś zupełnie wyjątkowego. Wymiana z Lillą, która systematycznie przysyłała mi z Finlandii przecudowne pocztówki, a wśród nich trzy naprawdę unikatowe. Oto bowiem Finlandzkie całostki związane z tematyką skrzynek pocztowych. Pierwsza dotarła do mnie w lutym tego roku i jak tytuł głosi to skrzynka pocztowa w zimie (maximum card no. 94). Skrzynka Lilli jest zielona i plastikowa, a na dodatek połamana zarekomendowałam zatem wymianę.
Ta dotarła w marcu i od razu przykuła moją uwagę. Skrzynka podłączona jest do platformy mlecznej, w Finlandii nazywanej „Maito-laituri” (maximum card no. 96). Niegdyś do takich domków farmerzy przywozili swe mleko, skąd odbierały je ciężarówki, to również ulubione miejsce schadzek młodzieży – nie dziwię się!
A to już kwiecień i w końcu dodatnia temperatura, przynajmniej u nadawczyni, a wraz z nią prawdziwa skrzyneczka na listy, gdzieś w głuszy wśród lasów – urocze (maximum card no. 97).
English: Now I want to show you something really special for me. This is a part of my swap with Lilla, who sent me amazing postcards from Finland. Those maximum card serie is called Mailbox Denomination. First postcard is from February and it number is 94 it`s called „A mailbox in winter”. Cute isn`t it ?
Secound one comt in March and it is a „Maito-laituri”, a smal red building. In the old days farmers took their milk to these buildings and milk trucks collected milk containers for dairy. The title of the postcard is „A mailbox attached to a milk platform” (no. 96)
Last one is from April and I like it most of all. This is a letterbox somewhere in the forests (no. 97) . Hope you like them all.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz